deli kuşla sohbet ettik bu sabah havadan sudan
bana senden, ellerinden söz etti hiç durmadan
gözüm sabır çiçeğine takıldı,gece büyümüş
kalktım su verdim..
fısıldadım,küçük bir sır verdim
fısıldadım,küçük bir sır verdim..
deli kuşun dedikleri bir bir aklımda
bana bir şal almışsın salı pazarından
gözlerime pek yakışırmış
gözlerinin aradığı yalnız ben olayım...
deli kuşla sohbet ettik bu sabah havadan sudan
bana senden,gözlerinden söz etti hiç durmadan
biraz susup yüreğini dinledim,
hüzün sarmış,sevdim okşadım
fısıldadım,usulca okşadım
fısıldadım,sevdim okşadım..
adalarda çay içmişsiniz birlikte
dalıp gitmişsin istanbula doğru..
gözlerinde keder varmış
gözlerinin aradığı yalnız ben olayım...
Leman Sam - Deli Kuş
Take me back to my boat on the river
I need to go down, I need to come down
Take me back to my boat on the river
And I wont cry out any more
Time stands still as I gaze in her waters
She eases me down, touching me gently
With the waters that flow past my boat on the river
So I dont cry out anymore
Oh the river is wide
The river it touches my life like the waves on the sand
And all roads lead to tranquillity base
Where the frown on my face disappears
Take me down to my boat on the river
And I wont cry out anymore
Oh the river is deep
The river it touches my life like the waves on the sand
And all roads lead to tranquillity base
Where the frown on my face disappears
Take me down to my boat on the river
I need to go down, with you let me go down
Take me back to my boat on the river
And I wont cry out anymore
And I wont cry out anymore
And I wont cry out anymore
when I was just a little girl
I asked my mother, "what will I be?
will I be pretty, will I be rich
here's what she said to me.
que sera, sera,
whatever will be, will be
the future's not ours, to see
que sera, sera
what will be, will be.
when I was young, I fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead
will we have rainbows, day after day
here's what my sweetheart said.
que sera, sera,
whatever will be, will be
the future's not ours, to see
que sera, sera
what will be, will be.
now I have children of my own
they ask their mother, what will I be
will I be handsome, will I be rich
I tell them tenderly.
que sera, sera,
whatever will be, will be
the future's not ours, to see
que sera, sera
what will be, will be
I found my love in portofino
perchè nei sogni credo ancor
lo strano gioco del destino
a portofino m''ha preso il cuor
nel dolce incanto del mattino
ıl mare ti ha portato a me
socchiudo gli occhi
e a me vicino
a portofino
rivedo te
ricordo un angolo di cielo
dove ti stavo ad aspettar
ricordo il volto tanto amato
e la tua bocca da baciar
I found my love in portofino
quei baci più non scorderò
non è più triste il mio cammino
a portofino ı found my love
ıl y avait à portofino
un vieux clocher qui s''ennuyait
de ne sonner que les matines
quand portofino
se réveillait
mais après cette nuit divine
on l''entendit sonner un jour
même jusqu''aux villes voisines
de portofino
pour notre amour
je vois le marié qui m''emporte
vers le petit chalet de bois
dont il me fait franchir la porte
en me portant entre ses bras
a chaque fois qu''à portofino
le vieux clocher sonne là-haut
ıl chante notre mariage
vers les nuages
a portofino
Bir gün anlayacaksın neden sessizce gittiğimi
Senden vazgeçmek uğruna nasıl bir savaş verdiğimi
Mevsim kış olur hani bir yudum güneş bulamazsın
Sonsuz uçurumlardaki çiçeklere dokunamazsın
Her sabah bir sayfa daha eksilip gidiyor ömrümden
Ömrümün yıkıntılarında can çekişiyor umutlarım
Ellerimde acılar ellerini tutamam kıyamam kıyamam sana
Yollarımda ayaz var yaklaşma yollarıma kıyamam kıyamam sana
Karanlık gacalere ortak edemem seni kıyamam kıyamam sana
Bu forumda yeni konular açamazsınız Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız