Karakutu
Karakutu.Com - Kültür Sanat
Ana sayfa
Galeri
Haberler
Karakutu Tv
Forum
Ekart
Ana Konular
Arşiv
Sanat Ajandası
Sinema
Müzik
Medya Rehberi
Sesli Kitap
Kitap Tahlili
Metin Listesi
Metin Hali
Üye Paneli
Üye Günlüğü
Özel Mesaj
Metin Gönderme
Tavsiye Edin
Künye
İletişim

Reklam


Google Arama



Online üyeler
Şu an sitemizde, 111 Üye Adayı ve 8 Üye bulunuyor.

Henüz Sitemize üye olmamışsınız, buraya tıklayarak ücretsiz üyemiz olabilirsiniz.

Reklam



Forum Son Başlıklar

 Dağ Başında...
 İsimler
 Cemil Meriç
 SULUKULE
 Gelenek
 Birleşik Devletler'e ait bazı coğrafik bilgiler
 Dilemmalara, tekliğe, vahdete dair
 CEZA ve Rap
 Töremeyesiceler...
 tahammül
 köy
 eskimiş bir dosta
 J.J.ROUSSEAU ve EMİLE
 Berat Kandili
 Keşke hiç yaşamasalardı!..
 Dilemma
 SANAT'IN TARİHİ
 TNT'ye Kafa Atmak
 4 ağustos

Karakutu.com-Kültür Sanat Forumu


Giriş Sayfanız Yapın
Favorilere Ekle!
İletişim Formu

Önemli Linkler
BBC Türkçe
İngilizce Dersler
DW-World Türkçe
VOA Türkçe
Google
Yahoo
Msn
Zoque
Resim Yükle

Karakutu - RSS - Alexa

Alexa - Karakutu internet gezgini

Site RSS
Forum RSS


Karakutu.com-Kültür Sanat: Karakutu Forum

MERAK


MERAK
Sayfa Önceki  1, 2
 
Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder    Karakutu Forum Ana Sayfası -> Yanlış Kullanımlar
Yazar Mesaj
utarant
Forum Admin


Kayıt: Apr 24, 2005
Mesajlar: 764

MesajTarih: Çrş Ksm 29, 2006 11:19 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

Tamam tamam, şaka yapayım dedim, bunlardan koymadığım için çok ciddi durdu. Rolling Eyes

Çok güzel başlıktı. Alışırsam hergün bir tane isterim. Wink
Başa dön
mavera
Okur


Kayıt: Feb 20, 2005
Mesajlar: 64

MesajTarih: Pzr Oca 07, 2007 9:23 pm    Mesaj konusu: cevap Alıntıyla Cevap Ver

kibar-kibir ile aynı kökten olup kef harfi ile yazılır.
kabir de kubur ila aynı kökten olup kaf ile yazılır. kubur, kabir'in çoğuludur.

kibar da kibir'in çoğuludur.

şimdi şu farkı söylemek lazım evvelen: arapça asıllı olup kaf ile başlayan kelimelerin hiçbili i ve e ile devam etmez, ı ve a gelir peşlerinden. kef ile başlayanlar ise i ve e ile okunur. o yüzden kabir diyoruz, kef ile yazılmış olsaydı kebir diye okunurdu ki anlam değişiyor o zaman zaten.
bu mevzu aslında geniş, te-tı, ze-zı harflerinde de aynı kural geçerlidir.
örnekler:

kalb-kelb:kalp-köpek
kabir-kebir:mezar-büyük
kalem-kelem:kalem-lahana
kara-kere:siyah-defa (kara arapça değil ama osmanlıca'da kaf ile yazılır bundan verdim)
Başa dön
zeran
Üye


Kayıt: Aug 05, 2006
Mesajlar: 495
Nereden: baktığınız yerden

MesajTarih: Pts Oca 15, 2007 2:37 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

"şimdi şu farkı söylemek lazım evvelen: arapça asıllı olup kaf ile başlayan kelimelerin hiçbili i ve e ile devam etmez, ı ve a gelir peşlerinden. kef ile başlayanlar ise i ve e ile okunur." (mavera)

değiştirme dönüştürme anlamına gelen "kalb", 'a' ünlüsü ile yazılır ama öyle okunmaz.. okunuşu 'e' ünlüsüne çok yakındır.. yazılışı da dediğiniz gibidir..
Başa dön
mavera
Okur


Kayıt: Feb 20, 2005
Mesajlar: 64

MesajTarih: Pts Oca 22, 2007 7:15 pm    Mesaj konusu: zeran'a Alıntıyla Cevap Ver

değiştirme dönüştürme anlamına gelen "kalb", 'a' ünlüsü ile yazılır ama öyle okunmaz.. okunuşu 'e' ünlüsüne çok yakındır.. yazılışı da dediğiniz gibidir..

bu dediğiniz beni haklı çıkarıyor yine. çünkü kalb kef ile değil kaf ile yazılıyor, bu nedenle a ile yazılır ve okunur. kef ile yazılanı kelb diye okunur ki onun anlamı da köpek demektir.

bu nedenledir ki;
kalb ile aynı kökten türeme olan inkılab kelimesi inkilab diye değil de inkılab (yani kaf ile başladığından i ünlüsü de kalın olur ve ı ünlüsü ile yazılır) diye yazılır. inkılab yerlebir etme, değiştirme, ters yüz etmek, dönüştürmek demekken, inkilab köpekleşmek demektir.
Başa dön
zeran
Üye


Kayıt: Aug 05, 2006
Mesajlar: 495
Nereden: baktığınız yerden

MesajTarih: Sal Oca 23, 2007 12:40 am    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

yazılışının dediğiniz gibi olduğunu belirttim zaten..
okunuşunun kaf harfi ile e'ye yakın olduğuna değindim..
bu arada kalp'in anlamı da ortaya çıkıyor ve ne kadar da manidar..
kalp = dönek..

sayın mavera, arapça bildiğinizi bilmiyordum..
Başa dön
mavera
Okur


Kayıt: Feb 20, 2005
Mesajlar: 64

MesajTarih: Sal Oca 23, 2007 2:21 am    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

zeran kardeşim,
kalb kaf ile yazıldığı için ünlüsü a ile okunuyor, e'ye yakın falan okunmuyor ki. kef ile yazılan kelimenin ünlüsü e ile okunur; a ile okunmaz. burada anlaşamadığımız husus nedir onu anlayamadım Smile

belki şunu demek istemiş olabilirsiniz: mesela KAĞIT kelimesi KEF ile yazıldığı halde neden ünlüsü e ile değil de a ile okunuyor? (ama sormak istediğin bu olsa bile kalb için bu geçerli olmaz yine de).

sebebi şuNeutral a'nın e'ye yakın diye bir sesi olmaz, ince ve kalın okunanı olur. Kağıt kelimesi osmanlıca yazılabilen bir kelime olmakla beraber arapça değil farsça (Kâğez--> Kâğed-->Kağıt şeklinde dönüşmüştür) bir kelime olup, benim "kaf ile yazılan kelimelerin ünlüleri a ve ı ile okunurlar" ifadem arapça kökenli kelimeler içindi. Kalb de arapça ve dediğim gibi e'ye yakın değil tamamen kalın a ile okunmaktadır.

bu arada dediğiniz gibi, Kalb'in tam manası dönek, yerinde durmayan, bir o yana bir bu yana gidip gelen demektir. o yüzden efendimiz "Allahumme sebbit kulûbenâ ale'l- îmân" (Allahım, kalblerimizi iman üzere sabit kıl, yörüngesini iman çizgisinde tut) diye dua etmişlerdir.

inkılab da (Kalb ile aynı kökten) bir durumu diğer bir duruma dönüştürmek, ters yüz etmek, altüst etmek, çevirip döndürmek anlamına gelmektedir.
Başa dön
zeran
Üye


Kayıt: Aug 05, 2006
Mesajlar: 495
Nereden: baktığınız yerden

MesajTarih: Cum Oca 26, 2007 8:03 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

yazılış konusunda bir ihtilaf yok..
ama demem o ki, kalb kelimesi hatta bunu daha da genelleştirebiliriz, araplar genelde kaf harfinden sonra "a" ünlüsünü kullanmaz.. biraz daha yumuşatarak "a" ünlüsünü -kaf harfiyle kullanmak şartıyla- "e" ünlüsüne yakın telaffuz ederler.. kalb kelimesinde bu tam olarak belirginleşir..

arap kanallarından takip edin..
genel kullanım bu şekildedir..
Başa dön
mavera
Okur


Kayıt: Feb 20, 2005
Mesajlar: 64

MesajTarih: Cum Oca 26, 2007 8:36 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

tamam şimdi oldu, dediğiniz doğru lakin ben olayı sadece transkripsiyon açısından değerlendirerek ele aldım.
Başa dön
zeran
Üye


Kayıt: Aug 05, 2006
Mesajlar: 495
Nereden: baktığınız yerden

MesajTarih: Cum Oca 26, 2007 11:17 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

mahmud derviş'ten..

http://www.alkarmel.org/prenumber/issue88-89/darwesh.pdf

mavera'ya..
Başa dön
mavera
Okur


Kayıt: Feb 20, 2005
Mesajlar: 64

MesajTarih: Cmt Oca 27, 2007 2:30 am    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

biz türk toplumunda bazı isimler vardır ki arapçadan almışızdır ama tamamen yanlıştır. yani bir harf değişip de girmiş olsa neyse ama mesela veysel.

veysel karani (uveys el-karani: karanlı üveys)) hazretlerinden dolayı kullanılan bu isim üveys el- karani'den, üveys veys olarak ve aslında karani'nin tanımlayıcısı olan el takısı alınarak veysel diye birleştirilmişi şeklinde girmiştir dilimize. yani veys aslında sadece üveys olarak girmeliymiş ama o şekilde girmemiş. hangi mantıkla da el takısını ona ekledilerse artık bilemiyorum.

abdül ismi de öyledir. abd (kul) kelimesinin el takısı ile birleşik halidir anlamı yoktur bu şekilde. ancak abd el- kâdir (Kâdir (olan Allah)'ın kulu) yani tam türkçesiyle Abdulkadir olarak kullanıldığında anlam ifade etmektedir.
Başa dön
zeran
Üye


Kayıt: Aug 05, 2006
Mesajlar: 495
Nereden: baktığınız yerden

MesajTarih: Cmt Oca 27, 2007 2:03 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

sayın mavera;
"haydi" ünlemi nereden gelmektedir..
Başa dön
mavera
Okur


Kayıt: Feb 20, 2005
Mesajlar: 64

MesajTarih: Cmt Oca 27, 2007 2:47 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

haydi veya hadi ünlemi nereden gelmiştir veya nasıl oluşmuştur?

"He de(yiver)"in ifsad olmuşudur. demek fiili dedi, didi, diyor ki, dimek şeklinde de telaffuz edildiğinden, kabullen anlamına gelen "he de(yiver)"den hadi olarak ortaya çıkmıştır. kapsadığı anlamlar arasında şunlar vardırNeutral

kabul et
farzet ki
iste
düşün ki
evet de
onayla
Başa dön
zeran
Üye


Kayıt: Aug 05, 2006
Mesajlar: 495
Nereden: baktığınız yerden

MesajTarih: Cmt Oca 27, 2007 4:36 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

şöyle de duymuştum..
Hay di(yiver)

bir işe başlarken besmele gibi..
ya Allah de..
ya Hay de..
Hay di..
Başa dön
mavera
Okur


Kayıt: Feb 20, 2005
Mesajlar: 64

MesajTarih: Cmt Oca 27, 2007 4:48 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

doğrudur, aynı kapıya çıkıyor.
he hay ile aynı kökten değil ama he'nin tek başına kullanımı (he-hu) Allah'a atıftır etimolojide de böyledir, arap lügatinde.
Başa dön
Mesajları göster:    Önceki başlık :: Sonraki başlık  
Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder    Karakutu Forum Ana Sayfası -> Yanlış Kullanımlar Tüm saatler GMT +2 Saat
Sayfa Önceki  1, 2
2. sayfa (Toplam 2 sayfa)

 
Forum Seçin:  
Bu forumda yeni konular açamazsınız
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz
Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız
Benzer Başlıklar
Başlık Yazar Forum Cevaplar Tarih
Yeni mesaj yok Merak greenstone Saçmalama Bölümü 31 Prş Tem 19, 2007 10:23 pm
Yeni mesaj yok Merak Poe Vesaire 12 Pzr Şub 18, 2007 11:12 pm
Yeni mesaj yok merak benimkisi..? tohum Vesaire 11 Sal Tem 04, 2006 8:29 pm
Yeni mesaj yok merak edilen veya bilinmesi gereken k... knuthamsun_pan Bilgisayar Sorunları 5 Pts Oca 16, 2006 11:17 am

 




 

Karakutu.Com - Karakutu.tv - KaraSozluk.Com - MustafaYuce.Com
 


 Karakutu.com RSS uyumludur RSS - Sadece Başlıklar RSS - ÖzetliAdd to Google

PHP-Nuke