Karakutu
Karakutu.Com - Kültür Sanat
Ana sayfa
Galeri
Haberler
Karakutu Tv
Forum
Ekart
Ana Konular
Arşiv
Sanat Ajandası
Sinema
Müzik
Medya Rehberi
Sesli Kitap
Kitap Tahlili
Metin Listesi
Metin Hali
Üye Paneli
Üye Günlüğü
Özel Mesaj
Metin Gönderme
Tavsiye Edin
Künye
İletişim

Reklam


Google Arama



Arama



Online üyeler
Şu an sitemizde, 198 Üye Adayı ve 15 Üye bulunuyor.

Henüz Sitemize üye olmamışsınız, buraya tıklayarak ücretsiz üyemiz olabilirsiniz.

Reklam



Forum Son Başlıklar

 Bugün Sokağa Çıktım!
 Edebiyatta Dine Yaklaşımlar
 Kargalar ve Türkler...
 Çakallar ve Araplar
 William Street, birinci sokak
 KORKUYORUM
 NİCCOLO MACHİAVELLİ
 İç...
 Yarış
 Gene Hackman
 Doktor Doktor
 Ahmet İnam'la sıradışı bir sohbet...
 Sömürünün kavramları
 Halide Nusret Zorlutuna ile yeniden
 Mutfak kitapları
 FELON
 Kalbin hafızası var mıdır?
 Dahası ne?
 Ayaklarının üstünde
 Bayramsız Çocuklar

Karakutu.com-Kültür Sanat Forumu


Giriş Sayfanız Yapın
Favorilere Ekle!
İletişim Formu

Önemli Linkler
BBC Türkçe
İngilizce Dersler
DW-World Türkçe
VOA Türkçe
Google
Yahoo
Msn
Zoque
Resim Yükle

Karakutu - RSS - Alexa

Alexa - Karakutu internet gezgini

Site RSS
Forum RSS


Karakutu.com-Kültür Sanat: Karakutu Forum

Yazılışı yanlış kelimeler


Yazılışı yanlış kelimeler
Sayfa Önceki  1, 2, 3, 4  Sonraki
 
Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder    Karakutu Forum Ana Sayfası -> Yanlış Kullanımlar
Yazar Mesaj
cenkcil
Sadece Okur Adayı Bölümüne Yazabilir


Kayıt: Nov 17, 2006
Mesajlar: 6

MesajTarih: Cmt Ksm 25, 2006 9:07 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

insiyatif değil ; inisiyatif

orjinal değil ; orijinal

entellektüel değil ; entelektüel

gardolap değil ; gardrop

arttirmak değil ; artirmak

bujiteri değil ; bijuteri
Başa dön
zulal_aydin
Yazar


Kayıt: Jun 07, 2006
Mesajlar: 131
Nereden: istanbul

MesajTarih: Pzr Arl 03, 2006 4:19 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

[Bilgisayar konusuna gelince, nedendir bilinmez (â) yazabilmek için 5 tuşa basmak gerekir. Bunu böyle yapanları ben her gece rüyalarımda hayırla yad ediyorum...[/quote]

Bu 5 tuşun hangileri olduğunu bilen var mı?
Başa dön
utarant
Forum Admin


Kayıt: Apr 24, 2005
Mesajlar: 763

MesajTarih: Pzr Arl 03, 2006 5:02 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

CapsLock açık + shift + 3 + a + caps lock kapalı=5
Başa dön
zeran
Üye


Kayıt: Aug 05, 2006
Mesajlar: 494
Nereden: baktığınız yerden

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 3:07 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

[quote="utarant"]Doğrusu "esamesi okunmamak". "Esame" arapça "ism(isim)"in çoğulu.[/quote]

feenbi'hum bi "esmai"him..
arapçada ism'in çoğulunun esame şeklinde okunduğunu bilmiyordum..
karşılaşmadım da hiç.. ism'in cemu teksiri esame değil esami'dir..
utarant bilmediğimiz istisna bir kaide mi var.. bilgilerimi tazeleyebilirim..


En son zeran tarafından Pts Arl 04, 2006 8:00 pm tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi
Başa dön
utarant
Forum Admin


Kayıt: Apr 24, 2005
Mesajlar: 763

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 3:44 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

Zeran teşekkürler, haklısın doğrusu "esami"ymiş. Beni yanıltan TDK oldu. Devlet kurumu deyip tek kaynakla yetinince böyle oluyormuş demek ki. Bu arada sevgili attar'dan da özür dilerim. Bir de teşekkür etmişti yanlışımı düzelttin diye. Doğrusunu yanlış etmişiz.

Şöyle eskilere bir baktım aşağıdaki mesajı gördüm. (İhtiyatlı yazalım da bu da yanlış çıkmasın nemelazım.) Doğrusu "taliban" diye biliyorum. "Talib+an" Farsça öğrenciler demek. "Talib" Arapça'da da öğrenci anlamına geliyor. Ancak bildiğim kadarıyla "-an" eki Farsça çoğul yapma eki. Bu arkadaş "taleban"ı İngiliz gazetelerinde görmüş olmasın.

Alıntı:
reinaldo:
Ne güzel tek tek hepsini okudum.Ara sıra bazılarına güldüm.Bir tane de ben eklemek isterim.
Taliban yazılışı Taleban olmalıdır.
Başa dön
zeran
Üye


Kayıt: Aug 05, 2006
Mesajlar: 494
Nereden: baktığınız yerden

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 3:50 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

attar'la senin mesajı okuyunca doğrusu bir gariplik sezmedim değil..
yine de belki bilmediğimiz bir şey olabilir dedim.. sonuçta utarant bu..
ama bildiğim kadarıyla esame osmanlıca bir terim.. isimlerle alakalı ama..
isim cetveli.. listesi anlamında olabilir..
Başa dön
utarant
Forum Admin


Kayıt: Apr 24, 2005
Mesajlar: 763

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 4:32 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

Neyse, yanlış yoldan da olsa doğruyu söylemişiz. Türk bürokrasisinin hata yaptığı görülmüş şey mi canım. Smile

Doğrusu "esamesi okunmamak". Burada Zeranın dediğine benzer bir açıklama açıklama var.
http://www.netyorum.com/sayi/54/20010111-02.htm
Başa dön
HB2
KARAKUTU YAZARI


Kayıt: May 22, 2006
Mesajlar: 1049
Nereden: İstanbul

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 5:11 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

Ben ikinizin de haklı olduğunu söylesem;
Türkçeye girmiş bazı yabancı kökenli kelimeler, Türkçe konuşma diline ve ses uyumuna uğramışlardır. TDK ' da, bu gibi kelimeleri yerleşmiş ses ve kelime kurgusu olarak almak durumunda kalmıştır. Diye düşünüyorum.
Örneğin; Fr.Merci (Mersi), Alm. Mauser ( Mavzer), Fr. Canale ( Kanal) Alm. Fussball (Futbol), Fars. Cihar ( Car), İng. Pioneer ( Piyon), İng. The post ( Posta) v.s vs.vs. uzayıp gider.


En son HB2 tarafından Pts Arl 04, 2006 7:15 pm tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi
Başa dön
cenkcil
Sadece Okur Adayı Bölümüne Yazabilir


Kayıt: Nov 17, 2006
Mesajlar: 6

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 6:10 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

Alıntı:
Ben ikinizin de haklı olduğunu söylesem;
Türkçeye girmiş bazı yabancı kökenli kelimeler, Türkçe konuşma diline ve ses uyumuna uğramışlardır. TDK ' da, bu gibi kelimeleri yerleşmiş ses ve kelime kurgusu olarak almak durumunda kalmıştır. Diye düşünüyorum.
Örneğin; Fr.Merci (Mersi), Alm. Mauser ( Mavzer), Fr. Canale ( Kanal) Alm. Futbal (Futbol), Fars. Cihar ( Car), İng. Pioneer ( Piyon), İng. The post ( Posta) v.s vs.vs. uzayıp gider.


Alm. Futbal (Futbol) diye bir kelimenin kullanımına rastlamadım.Doğrusu Fußball olmalı sanıyorum yine de emin olamadığım için Duden'e ve Währig'e baktım.Böyle bir kelime yok.Mauser de tek başına yazıldığında kuşların tüy dökmesi anlamı taşır, silah olan mavzer demek değildir.Bu yüzden das Mausergewehr diye kullanılır.(s Gewehr ; silah)

Ehh sonuçta hepimiz alman filolojisi okumuyoruz.
Bilmeyenler için dip not : "ß", scharfes s aslında iki s harfinin yan yana gelmesinden oluşur.Şimdilerde zaten almanlar da Fußball'ı Fussball diye yazmaktadırlar.


Bu arada klavyenin solundaki alt tuşunu basılı tutup 131 yazarsanız da "â" harfi çıkar.)[/b]
Başa dön
sensiz
Yazar


Kayıt: Nov 18, 2006
Mesajlar: 168

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 7:22 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

tiskinme kelimesini tiksinme şeklinde kullananlardan tiskiniyorum.... Mad

benim de bu hoşuma gidiyor; tiskinmek...SmileSmileSmile
Başa dön
HB2
KARAKUTU YAZARI


Kayıt: May 22, 2006
Mesajlar: 1049
Nereden: İstanbul

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 7:38 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

Fussball kelimesi için teşekkür ederim. Bu hatayı nasıl yaptığımı halâ anlamış değilim. İnsan; Bazen beşer, bazen de şaşarmış. Ne yapalım oldu bir kere.
Diğer bir Almanca kelime olan " Mauser" e gelince. Burada Almanca dil gramerinden bahsetmiyoruz. Türkçe'de "Mavzer" kelimesinin, dile dönüşüm ve uyumundan bahsediyoruz. Türkçe'de " Mavzer" denildiği zaman; Herkes onun bir tüfek, bir silâh olduğunu bilir ve anlar.
Başa dön
zeran
Üye


Kayıt: Aug 05, 2006
Mesajlar: 494
Nereden: baktığınız yerden

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 8:06 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

ben sadece arapçada ism'in çoğulunun esame olmadığını hatırlattım..
radic kullanım şekli esamesi okunmamak.. malum bir şey zaten..

ama sayın HB2,
"İnsan; Bazen beşer, bazen de şaşarmış" diye bir cümle geçmişsiniz..
bu cümlenizi anlayamadım doğrusu.. öyle bir kullanıma da pek rastlayamadım..
Başa dön
cenkcil
Sadece Okur Adayı Bölümüne Yazabilir


Kayıt: Nov 17, 2006
Mesajlar: 6

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 8:47 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

Eha aslında ben o mesajımı bak bak sen bu hataları yapmışsın gördün mü demek için yazmadım.Mavzer'in almancadaki kullanımı da ek bilgi olarak vermiştim. Son zamanlarda hata düzeltme çabalarının ikili konuşmalarda açığını yakalama hırsına ve sidik yarışına dönüyor olmasından mütevellit hoş olmayan ve samimiyetsiz bir ortam oluşuyor, böyle olsun istemem.
Başa dön
HB2
KARAKUTU YAZARI


Kayıt: May 22, 2006
Mesajlar: 1049
Nereden: İstanbul

MesajTarih: Pts Arl 04, 2006 10:07 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

Sn. zeran ! Halk dilinde söylenen birden fazla çeşitli ifadelerden, birini kullandım. Bazıları; " İnsan beşer, bazen şeşer" der, bir başkası " Beşer, bazen şaşar " der, bir diğeri " İnsan bazen beşer, bazen de şaşar " der, yine bir başkası " İnsan; Bazen beşer, bazen de şeşer " der, bir başkası da " Kişi; Bazen beşer, bazen şaşar " der. Bunların hepsini duydum. Ama doğru olan hangisi diye sorguluyor iseniz ?
Sonuncusu derim. Yani " Kişi; Bazen beşer, bazen de şaşar "
Dün geceden kalma uykusuzluğum, cümlelerimin katili oldu bugün. Aslında bugün sadece " Saçmalama " bölümüne yazmalıydım.
Başa dön
peruza
Yazar


Kayıt: Aug 19, 2006
Mesajlar: 471

MesajTarih: Sal Arl 05, 2006 9:43 pm    Mesaj konusu: Alıntıyla Cevap Ver

Doğru kullanımları kim belirlemeli?Hele ki yabancı dillerden girenleri.Bence babaannem...Çünkü o gırtlak yapısına en uygun hale getirip söyemeyi biliyor yani Türkçeleştiriyor.Alaim-i sema yı eleğimsağma yapan yaratıcılığa güvenmek gerek.
Başa dön
Mesajları göster:    Önceki başlık :: Sonraki başlık  
Yeni Başlık Gönder   Cevap Gönder    Karakutu Forum Ana Sayfası -> Yanlış Kullanımlar Tüm saatler GMT +2 Saat
Sayfa Önceki  1, 2, 3, 4  Sonraki
2. sayfa (Toplam 4 sayfa)

 
Forum Seçin:  
Bu forumda yeni konular açamazsınız
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz
Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız
Benzer Başlıklar
Başlık Yazar Forum Cevaplar Tarih
Yeni mesaj yok Yazılışından farklı söylenen kelimeler AyEsHa Yanlış Kullanımlar 29 Prş Eyl 27, 2007 12:06 pm
Yeni mesaj yok DİLİN GÖLGESİ; KELİMELER Diaspora_Hedonist Denemeleriniz 7 Pts Ağu 06, 2007 1:11 pm
Yeni mesaj yok Zıt anlamlar/isimler/kelimeler mavera Yanlış Kullanımlar 4 Pts Oca 22, 2007 8:06 pm
Yeni mesaj yok söyleyişi en güzel olan kelimeler... tohum Vesaire 67 Cmt Ksm 11, 2006 9:31 pm
Yeni mesaj yok Yeni kelimeler fadim Vesaire 11 Sal Tem 11, 2006 12:08 am

 




 

Karakutu.Com - Karakutu.tv - KaraSozluk.Com - MustafaYuce.Com
 


 Karakutu.com Sitemap RSS - Sadece Başlıklar RSS - ÖzetliAdd to Google

PHP-Nuke